Грамматика английского языка,  Разговорный английский,  Учебники по английскому языку
Английские тексты и учебные материалы для самостоятельного изучения
Видео и аудио уроки, словари, тесты и тексты
Не нашли то, что искали? Напишите, мы найдём!






Полезные материалы:


Что вы не смогли найти на сайте?


 Полезный материал вКонтакте
Главная  →  Пословицы на английском языке  →  Пословицы и поговорки на английском языке. Страница 48

Пословицы на английском языке

Поиск | по алфавиту
 Proverbs in English

Каждый человек должен знать наизусть как минимум десять пословиц, а ведь пословица это не просто предложение, а своеобразный афоризм. Так и в английском, как и в русском языке имеется огромное число народных афоризмов, некоторые из них между прочим несут очень близкие идеи. Читайте, изучайте и получайте удовольствие, но главное не забывайте их параллельно заучивать. Пословица тем и ценна, что мы ее помним. Помните ли вы такую пословицу - "Услуга за услугу. "? А вот эта пословица на английском: "Roll my log and I will roll yours. "


Rats desert a sinking ship Крысы бегут с тонущего корабля

Русский аналог: -
Red sky at night shepherds delight Если небо красное вечером, то пастухи радуются

Русский аналог: - Если небо красно к вечеру, моряку бояться нечего
Red sky in the morning shepherds warning Если небо красное утром, то пастухи тревожатся

Русский аналог: - Если небо красно поутру, моряку не по нутру
Repentance is good, but innocence is better Покаяться хорошо, но лучше не грешить

Русский аналог: - -
Respect yourself, or no one else will respect you Уважай себя, если хочешь, чтобы другие тебя уважали

Русский аналог: - Кто сам себя не уважает, того и другие уважать не будут
Respect yourself, or no one else will respect you. Уважай себя, если хочешь, чтобы другие тебя уважали.

Русский аналог: - Кто сам себя не уважает, того и другие уважать не будут.
Revenge is a dish best served cold Месть — это блюдо, которое подаётся холодным

Русский аналог: - Месть — это блюдо, которое подаётся холодным
Roll my log and I will roll yours Покати мое бревно, тогда я покачу твое

Русский аналог: - Услуга за услугу
Roll my log and I will roll yours. Покати мое бревно, тогда я покачу твое.

Русский аналог: - Услуга за услугу.
Rome was not built in a day Не сразу Москва строилась

Русский аналог: -
Rome was not built in a day. Рим был не за один день построен.

Русский аналог: - Не сразу Москва строилась. Не вдруг все делается.
Safe bind, safe find Крепче запрёшь, вернее найдёшь

Русский аналог: -
Salt water and absence wash away love Любовь пропадает во время долгого плавания

Русский аналог: - С глаз долой — из сердца вон
Salt water and absence wash away love. Любовь пропадает во время долгого плавания.

Русский аналог: - С глаз долой — из сердца вон.
Satan finds some mischief still for idle hands to do Лень человека портит

Русский аналог: -
Saying and doing are two things Сказать и сделать — две разные вещи

Русский аналог: - Скоро только говорится, а не скоро дело делается. Сказано — не доказано, надо сделать. От слова до дела — бабушкина верста (сто перегонов)
Saying and doing are two things. Сказать и сделать — две разные вещи.

Русский аналог: - Скоро только говорится, а не скоро дело делается. Сказано — не доказано, надо сделать. От слова до дела — бабушкина верста (сто перегонов).
Score twice before you cut once Дважды отмерь, прежде, чем один раз отрезать

Русский аналог: - Семь раз отмерь, один раз отрежь
Score twice before you cut once. Дважды отмерь, прежде, чем один раз отрезать.

Русский аналог: - Семь раз отмерь, один раз отрежь.
Scornful dogs will eat dirty puddings. Брезгливым собакам придется есть грязные пироги.

Русский аналог: - Много разбирать — и того не видать.
Scornful dogs will eat dirty puddings Брезгливым собакам придется есть грязные пироги

Русский аналог: - Много разбирать — и того не видать
Scratch my back and I shall scratch yours Ты - мне, я - тебе

Русский аналог: -
Scratch my back and I'll scratch yours Почеши мне спину, тогда и я твою почешу

Русский аналог: - Услуга за услугу. Рука руку моет
Scratch my back and I'll scratch yours. Почеши мне спину, тогда и я твою почешу.

Русский аналог: - Услуга за услугу. Рука руку моет.
Second thoughts are best Поспешишь — людей насмешишь

Русский аналог: -
Seeing is believing Лучше раз увидеть, чем сто раз услышать

Русский аналог: -
Self done is soon done Скоро делается то, что делается своими руками

Русский аналог: - -
Self done is well done Хорошо делается то, что делается своими руками

Русский аналог: - -
Self is a bad counsellor Человек сам себе плохой советчик

Русский аналог: - -
Self-praise is no recommendation Самовосхваление еще не рекомендация

Русский аналог: - Не хвали себя сам, пусть люди тебя хвалят



Ещё пословицы и поговорки на английском языке:

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

Пословицы любезно предоставлены сайтом www.homeenglish.ru
 



Оставь комментарий и предложение! Подпишись!






























netenglish.ru © 2010-2017 - Английские пословицы  -  Размещение рекламы
Яндекс.Метрика