Грамматика английского языка,  Разговорный английский,  Учебники по английскому языку
Английские тексты и учебные материалы для самостоятельного изучения
Видео и аудио уроки, словари, тесты и тексты
Не нашли то, что искали? Напишите, мы найдём!
Разговорный английский      Быстро развить понимание на слух  






Полезные материалы:


Что вы не смогли найти на сайте?


 Полезный материал вКонтакте
Главная  →  Пословицы на английском языке  →  Пословицы и поговорки на английском языке. Страница 41

Пословицы на английском языке

Поиск | по алфавиту
 Proverbs in English

Каждый человек должен знать наизусть как минимум десять пословиц, а ведь пословица это не просто предложение, а своеобразный афоризм. Так и в английском, как и в русском языке имеется огромное число народных афоризмов, некоторые из них между прочим несут очень близкие идеи. Читайте, изучайте и получайте удовольствие, но главное не забывайте их параллельно заучивать. Пословица тем и ценна, что мы ее помним. Помните ли вы такую пословицу - "Известная беда лучше ожидаемой неизвестности. "? А вот эта пословица на английском: "Better the devil you know than the devil you don't. "


Money spent on the brain is never spent in vain Деньги, истраченные на образование, никогда даром не пропадают

Русский аналог: - -
Money talks Мошна туга - всяк ей слуга

Русский аналог: -
More haste, less speed Чем больше спешка, тем меньше скорость

Русский аналог: - Скоро, да не споро. Тише едешь — дальше будешь
More haste, less speed. Чем больше спешка, тем меньше скорость.

Русский аналог: - Скоро, да не споро. Тише едешь — дальше будешь.
Much ado about nothing Много шуму из ничего

Русский аналог: - Из пустяков, да много шуму
Much ado about nothing. Много шуму из ничего.

Русский аналог: - Из пустяков, да много шуму.
Much will have more Много будет иметь еще

Русский аналог: - Деньга деньгу наживает. Где много воды, там больше будет; где много денег — еще прибудет
Much will have more. Много будет иметь еще.

Русский аналог: - Деньга деньгу наживает. Где много воды, там больше будет; где много денег — еще прибудет.
Muck and money go together Мерзость и деньги всегда вместе

Русский аналог: - в богатстве сыто брюхо, голодна душа. Богатый совести не купит, а свою погубит
Muck and money go together. Мерзость и деньги всегда вместе. Смысл: богатство можно нажить только нечестным путем.

Русский аналог: - в богатстве сыто брюхо, голодна душа. Богатый совести не купит, а свою погубит.
Murder will out Шила в мешке не утаишь

Русский аналог: -
Murder will out. Убийство раскроется.

Русский аналог: - Шила в мешке не утаишь.
Music has charms to soothe the savage beast Музыка обладает силой усмирить зверя в бешенстве

Русский аналог: - -
My house is my castle Мой дом — моя крепость

Русский аналог: - В своем доме как хочу, так и ворочу
My house is my castle. Мой дом — моя крепость. (Никто не имеет права вмешиваться в мою домашнюю жизнь).

Русский аналог: - В свеем доме как хочу, так и ворочу.
Name not a rope in his house that was hanged В доме повешенного о веревке не говорят

Русский аналог: - В доме повешенного о веревке не говорят
Name not a rope in his house that was hanged.

Русский аналог: - В доме повешенного о веревке не говорят.
Nature abhors a vacuum Природа не терпит вакуума

Русский аналог: - Природа не терпит пустоты. Свято место пусто не бывает
Necessity is the mother of invention Нужда всему научит

Русский аналог: -
Necessity is the mother of invention. Необходимость — мать изобретательства.

Русский аналог: - Нужда всему научит. Голь на выдумки хитра.
Necessity knows no law Нужда закона не знает

Русский аналог: - Нужда закона не знает, а через шагает. Нужда свой закон пишет. Нужда крепче закона
Necessity knows no law.

Русский аналог: - Нужда закона не знает, а через шагает. Нужда свой закон пишет. Нужда крепче закона.
Neck or nothing Либо добьюсь, либо себе шею сверну

Русский аналог: - Либо пан, либо пропал. Эх, была не была!
Neck or nothing. Либо добьюсь, либо себе шею сверну.

Русский аналог: - пан, либо пропал. Эх, была не была!
Need makes the old wife trot Нужда заставит и старушку пуститься рысью

Русский аналог: - Нужда научит кузнеца сапоги тачать. Нужда скачет, нужда пляшет, нужда песенки поет
Need makes the old wife trot. Нужда заставит и старушку пуститься рысью.

Русский аналог: - Нужда научит кузнеца сапоги тачать. Нужда скачет, нужда пляшет, нужда песенки поет.
Needs must when the devil drives Голь на выдумки хитра

Русский аналог: -
Needs must when the devil drives. Приходится, когда чёрт гонит (т. е. против необходимости ничего не поделаешь).

Русский аналог: - Против рожна не попрешь. Плетью обуха не перешибешь.
Neither fish nor flesh Ни рыба, ни мясо

Русский аналог: - Ни рыба, ни мясо. Ни то, ни се. От ворон отстала, а к павам не пристала. Ни богу свечка, ни чёрту кочерга
Neither fish nor flesh.

Русский аналог: - Ни рыба, ни мясо. Ни то, ни се. От ворон отстала, а к павам не пристала. Ни богу свечка, ни чёрту кочерга.



Ещё пословицы и поговорки на английском языке:

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

Пословицы любезно предоставлены сайтом www.homeenglish.ru
 



Оставь комментарий и предложение! Подпишись!






























netenglish.ru © 2010-2017 - Английские пословицы  -  Размещение рекламы
Яндекс.Метрика