Грамматика английского языка,  Разговорный английский,  Учебники по английскому языку
Английские тексты и учебные материалы для самостоятельного изучения
Видео и аудио уроки, словари, тесты и тексты
Не нашли то, что искали? Напишите, мы найдём!
Разговорный английский      Быстро развить понимание на слух  






Полезные материалы:


Что вы не смогли найти на сайте?


 Полезный материал вКонтакте
Главная  →  Пословицы на английском языке  →  Пословицы и поговорки на английском языке. Страница 13

Пословицы на английском языке

Поиск | по алфавиту
 Proverbs in English

Каждый человек должен знать наизусть как минимум десять пословиц, а ведь пословица это не просто предложение, а своеобразный афоризм. Так и в английском, как и в русском языке имеется огромное число народных афоризмов, некоторые из них между прочим несут очень близкие идеи. Читайте, изучайте и получайте удовольствие, но главное не забывайте их параллельно заучивать. Пословица тем и ценна, что мы ее помним. Помните ли вы такую пословицу - "Крайний, но не последний. "? А вот эта пословица на английском: "Last, but not least. "


Before one can say Jack Robinson Прежде, чем успеешь сказать “Джек Робинсон”

Русский аналог: - Не успеть и глазом моргнуть
Before one can say Jack Robinson. Прежде, чем успеешь сказать “Джек Робинсон”.

Русский аналог: - Не успеть и глазом моргнуть.
Before you make a friend eat a bushel of salt with him Прежде чем с человеком подружиться, съешь с ним бушель соли

Русский аналог: - Не узнавай друга в три дня, узнавай в три года. Человека узнаешь, когда с ним пуд соли съешь. Человека узнаешь, как из семи печек с ним щей похлебаешь
Before you make a friend eat a bushel of salt with him. Прежде чем с человеком подружиться, съешь с ним бушель соли.

Русский аналог: - Не узнавай друга в три дня, узнавай в три года. Человека узнаешь, когда с ним пуд соли съешь. Человека узнаешь, как из семи печек с ним щей похлебаешь.
Beggars can't be choosers Нищим выбирать не приходится

Русский аналог: - Бедному да вору — всякая одежда впору
Beggars cannot be choosers. Нищим выбирать не приходится.

Русский аналог: - Бедному да вору — всякая одежда впору.
Behind every great man there’s a great woman За каждым великим мужем стоит великая женщина

Русский аналог: - Муж и жена — одна сатана. Муж - голова, а жена - шея
Believe not all that you see nor half what you hear He верь всему, что видишь, ни половине того, что люди говорят

Русский аналог: - Не все то правда, что люди говорят
Believe not all that you see nor half what you hear. He верь всему, что видишь, ни половине того, что люди говорят.

Русский аналог: - Не все то правда, что люди говорят.
Best defence is attack Нападение - лучший вид защиты

Русский аналог: -
Best defence is offence Нападение — лучший вид защиты

Русский аналог: - Лучшая защита – нападение
Better a glorious death than a shameful life Лучше славная смерть, чем постыдная жизнь

Русский аналог: - Лучше смерть славная, чем жизнь позорная. Лучше смерть, но смерть со славой, чем бесславных дней позор
Better a glorious death than a shameful life. Лучше славная смерть, чем постыдная жизнь.

Русский аналог: - Лучше смерть славная, чем жизнь позорная. Лучше смерть, но смерть со славой, чем бесславных дней позор.
Better a lean peace than a fat victory Лучше худой мир, чем жирная победа

Русский аналог: - Худой мир лучше доброй ссоры
Better a lean peace than a fat victory.

Русский аналог: - Худой мир лучше доброй ссоры.
Better a little fire to warm us, than a great one to burn us Лучше маленький огонь, который нас согреет, чем большой, который нас сожжет

Русский аналог: - Хорошего понемножку
Better a little fire to warm us, than a great one to burn us. Лучше маленький огонь, который нас согреет, чем большой, который нас сожжет.

Русский аналог: - Хорошего понемножку.
Better a small fish than an empty dish На безрыбье и рак рыба

Русский аналог: -
Better an egg today than a hen tomorrow Лучше яйцо сегодня, чем курица завтра

Русский аналог: - Лучше яйцо сегодня, чем курица завтра. Не сули бычка, а дай стакан молочка. Лучше синица в руках, чем журавль в небе
Better an egg today than a hen tomorrow.

Русский аналог: - Лучше яйцо сегодня, чем курица завтра. Не сули бычка, а дай стакан молочка. Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки.
Better an open enemy than a false friend Лучше иметь явного врага, чем лицемерного друга

Русский аналог: - Не та собака кусает, что лает, а та, что молчит да хвостом виляет
Better an open enemy than a false friend. Лучше иметь явного врага, чем лицемерного друга.

Русский аналог: - Не та собака кусает, что лает, а та, что молчит да хвостом виляет.
Better be alone than in bad company Лучше быть одному, чем в плохой компании

Русский аналог: - С добрыми дружись, а лукавых сторонись
Better be alone than in bad company. Лучше быть одному, чем в плохой компании.

Русский аналог: - С добрыми дружись, а лукавых сторонись.
Better be born lucky than rich Лучше родиться удачливым, нежели богатым

Русский аналог: - Не родись красивой, а родись счастливой
Better be born lucky than rich. Лучше родиться удачливым, нежели богатым.

Русский аналог: - Не родись красивой, а родись счастливой.
Better be envied than pitied Лучше вызывать в людях зависть, чем жалость

Русский аналог: - Лучше жить в зависти, чем в жалости
Better be envied than pitied. Лучше вызывать в людях зависть, чем жалость.

Русский аналог: - Лучше жить в зависти, чем в жалости.
Better be the head of a dog than the tail of a lion Лучше быть головой собаки, чем хвостом льва

Русский аналог: - Лучше быть головой кошки, чем хвостом льва
Better be the head of a dog than the tail of a lion. Лучше быть головой собаки, чем хвостом льва. Смысл: лучше быть первым среди простых людей, чем последним среди знатных или богатых.

Русский аналог: - Лучше быть головой кошки, чем хвостом льва.



Ещё пословицы и поговорки на английском языке:

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

Пословицы любезно предоставлены сайтом www.homeenglish.ru
 



Оставь комментарий и предложение! Подпишись!






























netenglish.ru © 2010-2017 - Английские пословицы  -  Размещение рекламы
Яндекс.Метрика