come into fashion - войти в моду, стать модным come into one's own - получать то, на что имеешь право come of age - достичь совершеннолетия come off - пройти успешно (о каком-либо мероприятии) come on strong - подавлять других (силой своего характера, темперамента) come on the scene - появиться на месте действия come out ahead - добиться улучшения, выиграть come out for (someone or something) - объявить о своей поддержке кого-либо/ чего-либо come out in the wash - сработать, как надо; хорошо получиться come out of left field - появиться с неожиданной стороны come out of nowhere - появиться неожиданно come out of one's shell - стать более общительным, дружелюбным выйти из своей скорлупы come out of the blue - появиться неожиданно, как гром среди ясного неба come out of the closet - раскрывать свои секреты come out with (something) - сказать что-либо, выступить с заявлением come over - придти (с визитом) come through - придти на помощь come to - придти в себя (после операции, несчастного случая) come to a bad end - умереть, плохо закончиться come to a dead end - зайти/ заехать в тупик come to a head - созреть, достичь высшей точки come to a pretty pass - довести до крайности, попасть в трудную ситуацию come to a standstill - остановиться, застопориться come to an end - закончиться, завершиться come to blows - дойти до драки, придти в столкновение come to do/feel (something) - узнать/ почувствовать что-либо come to grief - плохо кончить, попасть в беду come to grips with (something) - вступить в борьбу с кем-либо, начать бороться come to life - оживать, придти в себя, развеселиться come to light - обнаружиться, стать известным, выйти на свет божий
Ещё идиомы английского языка:
|