Грамматика английского языка,  Разговорный английский,  Учебники по английскому языку
Английские тексты и учебные материалы для самостоятельного изучения
Видео и аудио уроки, словари, тесты и тексты
Не нашли то, что искали? Напишите, мы найдём!
Разговорный английский      Быстро развить понимание на слух  






Полезные материалы:


Что вы не смогли найти на сайте?


 Полезный материал вКонтакте
Главная  →  Разговорный английский  →  Диалоги на английском языке  →  Диалог про масленицу

Диалоги на английском языке - Диалог про масленицу

Диалоги на английском языке с переводом

  Dialogues in English - Диалог про масленицу  



Wendy: - When my friends visited your country last time, they saw very strange things. You, Russians, have got so specific and creepy holidays. Especially, Maslenitza. This festival is weird.
Varvara: - Really? Why do you call it weird?
Wendy: - Listen, it makes me shocked, when people make an awful doll, decorate it by ribbons and narrow goods, sing the songs and finally burn it, eating pancakes and drinking some tasteless coke. Then, during a whole week, you try to avoid getting any kind of meat, but you eat much butter, sour cream, cheese, lots of pancakes. And, moreover, people of all ages jump over the bonfire. This is ridiculous!
Varvara: - This is not ridiculous, because this holiday is a part of our culture. It is one of the most cheery holidays in Russia. It marks the end of the winter and the beginning of new spring ceremonies and festivals. Maslenitsa is celebrated during the week preceding the Lent. Every day of Maslenitsa is devoted to special rituals. We don’t drink tasteless coke, but hot tea and kvas.
Wendy: - What is the Lent?
Varvara: - This is a period of time from the end of Maslenitsa holiday till Easter holiday. It is the strictest and long time. Approximately, its duration is 7 weeks. During these weeks people avoid eating fat meals, meat, milk, eggs and there are few entertainments.
Wendy: - I still couldn’t understand it. You go through a profane rite, and then you keep a Christian fast.
Varvara: - That’s right, and it might seem so strange, but it had been historically formed since old times. Besides, it is very funny to sing and dance in a ring with children, adults and old people. This is some kind of folk festival, which connects people together.
Wendy: - I see. What else do you do?
Varvara: - There are many interesting things there: fisticuffs, competitions, free gifts, etc. You should see it!
Wendy: - It thrills me. May be I’ll visit Russia those days.
Перевод
Венди: - Когда мои друзья в последний раз были в России, они видели довольно странные вещи. У вас русских довольно специфичные и странные праздники. Особенно Масленица. Этот праздник довольно странный.
Варвара: - Правда? Почему ты считаешь его странным?
Венди: - Слушай, я в шоке, когда вижу, что люди мастерят страшную куклу, украшают её лентами и тесьмой, поют песни и, наконец, сжигают ее, едят блины и пьют безвкусную колу. Затем, вы целую неделю пытаетесь не есть мясо, но не отказываете себе в масле, сыре, сметане, едите много блинов. Более того, люди любого возраста прыгают через костер. Это просто смешно!
Варвара: - Это не смешно, так как этот праздник является частью нашей культуры. Это один из самых веселых праздников в России. Он знаменует собой конец зимы и начало новых весенних праздников и фестивалей. Масленица празднуется в течение недели и предшествует посту. Каждый день Масленицы посвящен особым ритуалам. Мы пьем не безвкусную колу, а горячий чай и квас.
Венди: - А что такое пост?
Варвара: - Это период, который длится с последнего дня Масленицы до праздника Пасхи. Это очень долгий и строгий пост. Он длится около 7 недель. В течение этих недель люди стараются не есть тяжелую пищу, мясо, яйца, отказаться от молока и ограничивать себя в развлечениях.
Венди: - Я все равно не могу этого понять. Вы проводите языческие обряды, а затем поститесь по христианскому обычаю.
Варвара: - Да, так и есть. Это может показаться довольно странным, но так сложилось исторически с незапамятных времен. Кроме того, петь песни и водить хороводы с детьми, взрослыми и стариками очень весело. Это что-то вроде народных гуляний, которые объединяют людей.
Венди: - Понятно. Чем вы еще занимаетесь в это время?
Варвара: - У нас есть много интересных развлечений: кулачные бои, поединки, бесплатные подарки и многое другое. Тебе следует это увидеть!
Венди: - Я заинтригована. Возможно, я приеду в Россию на Масленицу.



Скачать диалог на английском Диалог про масленицуСкачали? Не забудьте рассказать друзьям  


Вы можете использовать этот диалог на английском языке по своему усмотрению. Этот диалог может быть основой для написания собственного диалога, а также вы можете использовать его при подготовке к урокам и в случае самостоятельного обучения. Перевод диалога на тему Диалог про масленицу пока ожидается


Создатели сайте постарались собрать множество диалогов на наглийском языке с переводом, в том числе и диалог: "Диалог про масленицу". Мы знаем на сколько важны, для вас и для изучения английского языка на начальных этапах, диалоги на английском языке, поэтому мы старались собрать множество различных вариантов диалогов и множество их них также с переводом (что бы было легче понимать что в них говориться).

Любой из диалогов вы можете скачать на свой компьютер и использовать для подготовки к урокам, занятиям и просто для самостоятельного изучения языка.

Чтение и понимание диалога Диалог про масленицу на английском языке весьма полезно изучающим английский язык, т.к. развивает словарный запас, навыки чтения и понимания на иностранном языке



Оставь комментарий и предложение! Подпишись!















netenglish.ru © 2010-2017 - Диалоги на английском языке с переводом  -  Размещение рекламы
Яндекс.Метрика