Грамматика английского языка,  Разговорный английский,  Учебники по английскому языку
Английские тексты и учебные материалы для самостоятельного изучения
Видео и аудио уроки, словари, тесты и тексты
Не нашли то, что искали? Напишите, мы найдём!






Полезные материалы:


Что вы не смогли найти на сайте?


 Полезный материал вКонтакте
Главная  →  Разговорный английский  →  Диалоги на английском языке  →  Preparing a resume

Диалоги на английском языке - Preparing a resume

Диалоги на английском языке с переводом

  Dialogues in English - Preparing a resume  



-Рад с вами познакомиться(букв.: рад вас встретить),Петр.Моя сестра Линда не раз говорила мне о вас.
Jack Holden: I'm pleased to meet you, Peter. My sister Linda has often spoken about you.
-Я также рад познакомиться с вами, Джек.
Peter Dubinsky: I'm happy to meet you,Jack.
-Итак,вы недавно прибыли сюда из России.Сколько времени вы живете в Нью-Йорке?
Jack: So you're a newcomer from Russia.How long have you been in New York?
-Я живу здесь около 10 месяцев.
Peter: I've been living here about 10 months.
-Вам нравится здесь?
Jack: Do you like living here?
-Да.Нью-Йорк-интереснейший город.
Peter: Yes,I do.New York is a fascinating city.
-Вы работаете?
Jack: Do you have a job?
-Да.Но это-грустная история.Я-инженер-электронщик,но без американского опыта.Работаю в настоящее время таксистом.
Peter: Yes,I do.But that is a sad story.I'm an electronics engineer without American experience.Now I'm a cab driver.
-Не падайте духом.Вождение такси не то,о чем вы мечтали.Но если у вас хорошая профессиональная подготовка,вы рано или поздно найдете работу по специальности.У вас есть резюме?
Jack: Don't loose heart.Driving a cab is not what you have dreamed of.But if you have a good professional background,sooner or later you will get a job in your special field.Do you have a resume?
-Да.Оно у меня с собой.
Peter: Yes,I do.I have it with me.
-Вы можете мне его показать? Я раньше работал в отделе кадров крупной кампании.
Jack: Could you show it to me? I happened to work for the personnel department of a large company.
-Вот оно.
Peter: Here it is.
(Читает резюме).-С таким резюме вы не получите квалифицированной работы.Крупные компании получают до 300 резюме в неделю.Из них 200 игнорируются.
Jack(reading the resume): That kind of resume won't get you a high-level job.Major companies recieve about 300 resumes a week.They ignore 290 of them.
-В чем же дело?
Peter:What's the reason for it?
-Многие люди, ищущие работу, подчеркивают ненужные детали. Длинные русские слова и названия,встречающиеся в вашем резюме,могут сбить с толку американского нанимателя.
Jack: Many job hunters stress details that don't count. In this resume of yours, these long Russian words and names are rather confusing for an American employer.
-Но мое резюме должно отражать мой профессиональный опыт,не так ли ?
Peter: But my resume should reflect professional experience, shouldn't it?
-Да,конечно.Вы пишите о себе как об инженере-электронщике.Этого недостаточно.Вы, несомненно,обладаете выдающимися знаниями . Но какой цели вы добиваетесь ? Какую должность вы хотите иметь? Какие именно данные делают вас подходящим для работы в качестве инженера-электронщика,скажем, в компании 'Манхэттен Электроникс'? Вы должны (в резюме) показать свой опыт и свои сильные стороны, которые позволят вам выполнять данную работу. Сильным сторонам вашей профессиональной биографии вы должны уделить больше места. Прочая информация должна быть опущена.
Jack: Yes, of corse.You describe yourself as an electronics engineer.That's note nough.No doubt, you have advanced knowledge.But what is your objective? What kind of position do you want? What abilities qualify you for a job as an electronics engineer with Manhatten Electronics to name just an example? You should tell about your strengths and experiences which will let you do that job.Your strengths should be given more space. Other information should be left out.
-Порой довольно трудно решить, что следует подчеркивать и что надо опускать.
Peter: Sometimes it's rather difficult to decide what to stress and what to leave out.
-Наниматель,главным образом,заинтересован в том, какую пользу вы можете принести его компании. ( букв.: что вы можете сделать для...).Включите информацию, показывающую,что вы подходите для данной работы.Опустите все, что может склонить нанимателя к тому,чтобы проигнорировать вас.
Jack: An employer's main interest is in what you can do for the company.Include information that shows that you are the right kind of person for the job.Leave out anything that might give an employer reason for passing you by.
-А как насчет отсутствия американского опыта? Это же серьезное препятствие в получении работы.
Peter: But what about the lack of American experience? That's a serious obstacle to getting a job.
-Если наниматель поймет, что вы подходящий человек для определенной должности, он назначит вам деловую встречу.Я знаю довольно много русских, занимающих ведущие должности. Напишите новый вариант резюме и покажите его мне.
Jack: If the employer realizes that you are the right man for a particular position he will give you an appointment. I know quite a few Russians who hold top positions. Write another kind of resume and show it to me.
-Большое спасибо.
Peter: Thank you so much.
-Пожалуйста. Позвоните мне, как только резюме будет готово.
Jack: You are welcome.Call me as soon as your resume is ready.



Скачать диалог на английском Preparing a resumeСкачали? Не забудьте рассказать друзьям  


Вы можете использовать этот диалог на английском языке по своему усмотрению. Этот диалог может быть основой для написания собственного диалога, а также вы можете использовать его при подготовке к урокам и в случае самостоятельного обучения. Диалог на тему Preparing a resume имеет перевод на русский язык


Создатели сайте постарались собрать множество диалогов на наглийском языке с переводом, в том числе и диалог: "Preparing a resume". Мы знаем на сколько важны, для вас и для изучения английского языка на начальных этапах, диалоги на английском языке, поэтому мы старались собрать множество различных вариантов диалогов и множество их них также с переводом (что бы было легче понимать что в них говориться).

Любой из диалогов вы можете скачать на свой компьютер и использовать для подготовки к урокам, занятиям и просто для самостоятельного изучения языка.

Чтение и понимание диалога Preparing a resume на английском языке весьма полезно изучающим английский язык, т.к. развивает словарный запас, навыки чтения и понимания на иностранном языке



Оставь комментарий и предложение! Подпишись!















netenglish.ru © 2010-2017 - Диалоги на английском языке с переводом  -  Размещение рекламы
Яндекс.Метрика